Explanation: Germans used to (apparently only in my bubble) call cellphones “Handy” and many people still do that. My friends from america found that quite hilarious.

@[email protected]
bot account
link
fedilink
352Y

We still call them so.

Using "so"instead of “that”. This guy germans.

As a German. The way you phrase sentences is so similar in both languages at times that it becomes so damn easy to create a sentence which might sound reasonable at first glance, yet doesn’t make any sense if you think about it and/or have a “deep” understanding of thr English language.

@[email protected]
bot account
link
fedilink
62Y

Thus so is so or deshalb and also is auch. Yep, it gets confusing.

Yes. Or even composition of words. I remember during a class discussion translating “Thanksgiving” as “Danksgebung” on the fly. At least I greatly entertained my professor—and I’ll never forget “Erntedankfest”.

When I was doing my exchange year in sweden I had a german teach us swedish in english. It took me while until I realised that instead dictonary she kept saying wordbook.

@[email protected]
bot account
link
fedilink
22Y

Yup, slipup.

Naja. So ist es wenn man eine Fremdsprache spricht. Ich genieße nur diese Momenten wenn ich sie identifizieren kann. 😁

My German family still does too

Create a post

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.
  • 1 user online
  • 828 users / day
  • 79 users / week
  • 904 users / month
  • 2.75K users / 6 months
  • 0 subscribers
  • 2.97K Posts
  • 31.5K Comments
  • Modlog